《送友人入蜀》翻译赏析

duote123 2025-01-17 0

扫一扫用手机浏览

文章目录 [+]

《送友人入蜀》翻译赏析

  见说蚕丛路,崎岖不易行。

  山从人面起,云傍马头生。

  芳树笼秦栈,春流绕蜀城。

  升沉应已定,不必问君平。

  【前言】

  《送友人入蜀》是唐代伟大诗人李白创作的一首五律。此诗以写实的笔触,精练、准确地刻画了蜀地虽然崎岖难行,但具备别有洞天的景象,劝勉友人不必过多地担心仕途沉浮,重要的是要热爱生活。诗中既有劝导朋友不要沉溺于功名利禄中之意,又寄寓诗人在长安政治上受人排挤的深层感慨。全诗首联平实,颔联奇险,颈联转入舒缓,尾联低沉,语言简练朴实,分析鞭辟入里,笔力开阖顿挫,风格清新俊逸,后世誉为“五律正宗”。

  【注释】

  ⑴见说:唐代俗语,即“听说”。蚕丛:蜀国的开国君王。蚕丛路:代称入蜀的道路。

  ⑵崎岖:道路不平状。

  ⑶山从人面起:人在栈道上走时,紧靠峭壁,山崖好像从人的脸侧突兀而起。

  ⑷云傍马头生:云气依傍着马头而上升翻腾。

  ⑸芳树:开着香花的树木。秦栈:由秦(今陕西省)入蜀的栈道。

  ⑹春流:春江水涨,江水奔流。或指流经成都的郫江、流江。蜀城:指成都,也可泛指蜀中城市。

  ⑺升沉:进退升沉,即人在世间的遭遇和命运。

  ⑻君平:西汉严遵,字君平,隐居不仕,曾在成都以卖卜为生。

  【翻译】

  听说从这里去蜀国的道路,崎岖艰险自来就不易通行。山崖从人的脸旁突兀而起,云气依傍着马头上升翻腾。花树笼罩从秦入川的栈道,春江碧水绕流蜀地的都城。你的进退升沉都命中已定,用不着去询问善卜的君平。

  【鉴赏】

  这是一首以描绘蜀道山川的奇美而著称的抒情诗,公元743年(天宝二年)李白在长安送友人入蜀时所作。全诗从送别和入蜀这两方面落笔描述。首联写入蜀的道路,先从蜀道之难开始:“见说蚕丛路,崎岖不易行。

  “见说蚕丛路,崎岖不易行。”临别之际,李白亲切地叮嘱友人:听说蜀道崎岖险阻,路上处处是层峦叠嶂,不易通行。语调平缓自然,恍若两个好友在娓娓而谈,感情显得诚挚而恳切。它和《蜀道难》以饱含强烈激情的感叹句“噫吁嚱,危乎高哉,蜀道之难难于上青天”开始,写法迥然不同,这里只是平静地叙述,而且还是“见说”,显得很委婉,浑然无迹。首联入题,提出送别意。颔联就“崎岖不易行”的蜀道作进一步的具体描画:“山从人面起,云傍马头生。”

  蜀道在崇山峻岭上迂回盘绕,人在栈道上走,山崖峭壁宛如迎面而来,从人的脸侧重迭而起,云气依傍着马头而升起翻腾,像是腾云驾雾一般。“起”、“生”两个动词用得极好,生动地表现了栈道的狭窄、险峻、高危,想象诡异,境界奇美,写得气韵飞动。蜀道一方面显得峥嵘险阻,另一方面也有优美动人的地方,瑰丽的风光就在秦栈上:“芳树笼秦栈,春流绕蜀城。”

  李白了解他的朋友是怀着追求功名富贵的目的入蜀,因而临别赠言,便意味深长地告诫:个人的官爵地位,进退升沉都早有定局,何必再去询问善卜的君平呢!西汉严遵,字君平,隐居不仕,曾在成都卖卜为生。李白借用君平的典故,婉转地启发他的朋友不要沉迷于功名利禄之中,可谓谆谆善诱,凝聚着深挚的情谊,而其中又不乏自身的身世感慨。尾联写得含蓄蕴藉,语短情长。

标签:

相关文章

实验报告芯片解剖实验报告

学 号: 姓 名: 教 师: 年6月28日 实验一 去塑胶芯片的封装 实验时间: 同组人员: 一、实验目的 1....

成语谚语 2025-01-24 阅读0 评论0

跟随一生的偶然寓言故事

女孩儿短暂而又深刻地在记忆中留住了那一种温软。这是一种从未有过的触感。但这个时刻她当然不能细细体会。这样一下轻描淡写的击打所产...

成语谚语 2025-01-24 阅读0 评论0

我学会了跳绳四年级作文450字

奶奶先示范给我看,只见那绿色的跳绳被奶奶甩得上下翻飞,她的脚底就像按了两个弹簧,快速地跳起、落下、又跳起、又落下……轻盈得就像...

成语谚语 2025-01-24 阅读0 评论0

乡愁是什么排比句

乡愁是什么排比句 乡愁是一个电话,我在这头,母亲在那头;乡愁是十五的月亮,每逢佳佳节备思亲;乡愁是一张机票,归心似箭. 乡...

成语谚语 2025-01-24 阅读0 评论0

仆仆道途的成语故事

【近义词】:旅途劳顿、风尘仆仆 【反义词】:跋山涉水 【成语出处】清·严如熤《三省边防备览·策略》:“如客店必照例造报月一...

成语谚语 2025-01-24 阅读0 评论0

该努力的就努力作文

有些事,只要参与了,就无所谓输赢,因为曾认真对待过。但有些事,不是无所谓,而是对自己来说,很重要。时间过得很快,日子很紧。数学...

成语谚语 2025-01-24 阅读0 评论0