文言文《宋太祖怒责宋白》原文翻译

duote123 2024-12-15 0

扫一扫用手机浏览

文章目录 [+]

文言文《宋太祖怒责宋白》原文翻译

  太祖时,宋白知举,多受金银,取舍不公。恐榜出,群议沸腾,乃先具姓名以白上,欲托上旨以自重。上怒曰:“吾委汝知举,取舍汝当自决,何为白我?我安能知其可否?若榜出,别致人言,当斫汝头以谢众!”白大惧,而悉改其榜,使协公议而出之。

  翻译:

  宋太祖时,宋白主持科举考试,收受他人的贿赂,在评选时偏袒他人。他怕红榜贴出后,别人会有争议,于是先列出中举人的名单报告给皇上,想假脱是皇上的旨意来为自己开脱。皇上愤怒地对他说:“我让你去主持科举考试,中举的名单应当是你自己决定,为什么要向我报告?我怎么知道这些人适不适合呢?如果红榜贴出后遭到别人的非议,我将你斩首向天下人谢罪!”宋白极其恐慌,更改红榜,让它符合人心之后再公布.

  注释:

  悉:都 知举:主持考试 取舍:录取或落选 具:陈述 白:下对上告诉 决:决定 致:招致 谢:谢罪 出:公布 斫:砍 群议沸腾:(引起)众怒 决:决定

  1,欲托上旨以自重

  2,白大惧,而悉改其榜,使协公议而出之。答案:1,想要借皇上的旨意为自己开脱。2,宋白很害怕,就将榜单上的名字都改掉,使它符合大家的意愿,然后将榜单贴了出来。 下列句子中"以"的用法相同的两句是( A,C ) A.乃先具其姓名以白上B.大人以先生修德守约C.当斫汝头以谢众D.岂可以示天下

标签:

相关文章

风语诗歌欣赏

清晨 我带着露水沐浴着阳光走来 不需要承诺 不需要回报 不需要温情 我愿看着你 从绽放到鼎盛 带着慵懒睡去 我会悄悄的守...

学术论文 2024-12-15 阅读0 评论0

张爱玲励志经典语录60条

2、因为平淡,我们的爱情有时会游离原本温馨的港湾;因为好奇,我们的行程会在某个十字路口不经意的拐弯,就在你意欲转身的刹那,你会...

学术论文 2024-12-15 阅读0 评论0

东湖公园650字作文

我看到了一点垃圾都没有。以前是很多垃圾的。现在一个影子没有。我么到了那里看到了。 东湖公园的花草树木是最具有特色的。有人说:...

学术论文 2024-12-15 阅读0 评论0

读懂母爱550字作文

那是离小学毕业考试的最后一个星期了。作业很多,抄的抄,背的背,做的做…… 一天晚上,我坐在书桌前,呆呆地望着那堆积如山的作业...

学术论文 2024-12-15 阅读0 评论0

我也要做好孩子小学四年级作文

有一次,我一边吃着东西一边看书。吃着吃着,我感觉不对劲,咬到了什么东西。一看,呀!我咬到了我的手。吓死我了!还有一次我看着书,...

学术论文 2024-12-15 阅读0 评论0