孔子马逸原文及译文

duote123 2024-11-03 0

扫一扫用手机浏览

文章目录 [+]

孔子马逸原文及译文

  【原文】

  孔子行道而息,马逸,食人之稼。野人取其马。子贡请往说之,毕辞,野人不听。 有鄙人始事孔子者,曰:“请往说之。”因谓野人曰:“子不耕于东海,吾不耕于西海也。吾马何得不食子之禾?”其野人大说相谓曰:“说亦皆如此其辩也!独如向之人?”解马而与之。说如此其无方也而犹行,外物岂可必哉?君子之自行也,敬人而不必见敬,爱人而不必见爱。敬爱人者,己也;见敬爱者,人也。君子必在己者,不必在人者也。必在己,无不遇矣。

  注释:

  逸︰逃跑

  野人︰居于野的人,农夫

  取:扣留

  鄙人:鄙陋之人,此指仆人

  【参考译文】

  孔子走(累了)在路上休息,马逃脱了束缚,吃了别人的庄稼,农民把马牵去了。

  子贡(以能言善辩著称)请求去说服那农民,什么话都说了,那农民不听他的。有个刚刚跟随孔子学习的粗俗的人,说:“请让我去说服他。”接着对农民说:“您不是在东海种地,我不是在西海种地,我的马怎么可能会不吃你的庄稼呢?” 那农民很开心,对他说:“说话就要这样明白了当,怎么能像刚刚那个人那样!”解开马的缰绳就给了他。说服如此的不讲方略竟也能成功,外物怎么可能随心呢?君子只管按照自己的准则去做,敬人而不必要求人家敬己,爱人而不必要求人家爱己。敬爱别人,那是自己的事;被人家敬爱,那是人家的事。君子只决定自己的行为,不可能决定别人的反映。自己该做的都做到了,就不会没有机遇。

  【阅读训练】

  1.解释

  (1)行:走(2)道:道路(3)逸:逃跑(4)食:吃

  (5)取:牵去 (6)请:请求 (7)说:说服(8)鄙:粗俗的

  (9)说:同“悦”,高兴(10)方:方法

  2.翻译

  (1)解马而与之。

  解开马的缰绳就给了他。

  (2)君子必在己者,不必在人者也。

  君子只决定自己的行为,不可能决定别人的反映。

  3.野人归还马的原因是什么(用原文的话来回答)?选文意在说明什么?

  说亦皆如此其辩也!独如向之人?

  说话也有艺术,只有以对方能接受的事实,讲清道理,才能说服别人接受自己的意见。

标签:

相关文章

2025广东体育最好专业排名

越来越多的学生投身于体育领域。在众多体育院校中,广东地区的体育专业备受关注。2025广东体育最好专业排名新鲜出炉,让我们一同探寻这...

学术论文 2025-02-06 阅读0 评论0

不敢惹老爸生气了的作文

我再也不敢惹老爸生气了! 中午,我披散着头发从房间里出来吃午饭(我起床后忙着做作业,没有把那一头齐肩的头发扎起)。老爸看见我...

学术论文 2025-02-06 阅读0 评论0

关于庆“六一”联欢会200字作文

有一些同学唱了歌,还有一些同学跳了舞。我左盼右盼,终于轮到了我们班的孙歆尧同学弹古筝,她弹得多么悠扬,多么悦耳,使我们都陶醉了...

学术论文 2025-02-06 阅读0 评论0

撤回辞职报告申请例文

本人于20xx年4月向单位递交了辞职申请书,因当时个人自身原因,计划辞职,留出更多时间照顾家庭,现经过慎重考虑,认为在工作与照...

学术论文 2025-02-06 阅读0 评论0

秋天的那轮明月八年级作文

那是一个春天,外婆搬家了。邻家的大人来我们家做客,其中后边跟着一个女孩。那女孩看上去要比我年长些,脸圆圆的,犹如金黄的月亮一般...

学术论文 2025-02-06 阅读0 评论0

2025建湖对口招生学校排名

越来越多的家长和学生开始关注教育质量。建湖对口招生学校排名成为家长和学生关注的焦点。本文将根据2025建湖对口招生学校排名,对建湖...

学术论文 2025-02-06 阅读0 评论0